Sunday, June 16, 2019

ཙི་ཙི་བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་འཕངས་པའི་ཉིན་མོ།

ཙི་ཙི་བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་འཕངས་པའི་ཉིན་མོ།
དེ་རིང་ཞོགས་པ་འཆར་ཅན་ལྟར་སྔ་བོར་ལངས་ནས་ཁ་འདོན་རྣམས་ཚར་བར་བྱས། ཆུ་ཚོད་བརྒྱད་པའི་སྐབས་སུ་ཉེ་ཆར་སྐུ་མགྲོན་དུ་ཕེབས་པའི་ཆོས་གྲོགས་དགེ་བཤེས་ངག་དབང་ལགས་དང་ལྷན་དུ་ཞོགས་ཟས་ལ་མཉམ་དུ་རོལ་བཞིན་འདས་སོང་གི་ལོ་ཟླ་གླེང་མོལ་དང་། མ་འོངས་པར་འདི་བྱ་འདི་བྱེད་སོགས་གཏོང་བསམ་གྱི་མཚར་གཏམ་དང་སྦྲག་དྲན་ཚད་གྲྭ་རྒྱག་གི་ཁ་དང་། རྟ་རྒྱག་གི་རྐུབ་ཞེས་པའི་དཔེ་ལྟར་སྐད་ཅོར་གྱིས་ཐབ་ཚང་འུར་སྒྲས་བཀང་།
ཉིན་རྒྱབ་དད་ལྡན་མ་ཨ་མ་སུས་སིན་ནས་ཉིན་གུང་གསོལ་ཚིགས་ཀྱི་སྦྱིན་བདག་གནང་བས་ཉེ་འཁྲིས་སུ་ཡོད་པའི་ལྷན་ཐེའུ་ལན་ཌི་ཟ་ཁང་ཞིག་ནང་དུ་སོང་ནས་ར་མ་ཚྭ་ཆུ་དང་འཕྲད་པ་ནང་ཆོས་གྲོགས་དགེ་བཤེས་ལགས་དང་ལྷན་ཟ་མ་འགྲང་ཚད་ཟོས། ཉིན་ཟས་ཚར་མ་ཐག་ཀུན་གྱིས་ཡིད་སྨོན་དབང་མེད་དུ་ཤོར་སའི་ཞི་བདེ་རྒྱ་མཚོའི་འགྲམ་དུ་ཁྱུག་ཙམ་འཁྱམས་ཉུལ་བྱས་པས་ཧ་ཅང་སྐྱིད་པོ་བྱུང་། ནང་དུ་འབྱོར་བའི་སྐབས་སུ་ཟུར་ནས་ཁ་པར་གྱི་ཏིར་སྒྲ་ཞིག་ཡོད་པ་དེ་ནི་གྲོགས་པོ་དངོས་གྲུབ་རྡོ་རྗེ་ལགས་རེད་འདུག།
ཁོང་གི་ནང་ས་གནས་འདིར་བོད་རིགས་མི་ཚང་གཅིག་པུ་ཡོད་པ་དེ་ཡིན།
ཁོང་ནས་འདི་ལྟར་ཟེར། མཁན་པོ་ནང་དུ་བཞུགས་ཨི་ཡོད། དེ་རིང་ང་ཡི་ཕ་མ་གཉིས་བལ་ཡུལ་ནས་འབྱོར་ཡོད་པས་ངེད་ནང་མི་རྣམས་ཆོས་ཚོགས་སུ་ཁྱུག་ཙམ་ཡོང་གི་ཡིན་ཟེར།  ངས་ཀྱང་བྱོན་པ་ལེགས་པའི་དང་ལེན་བྱས། སྐར་མ་བཅུ་ཙམ་རྗེས་ནས་གྲོགས་དངོས་གྲུབ་རྡོ་རྗེའི་ནང་མི་རྣམས་ཆོས་ཚོགས་སུ་ཕེབས། བོད་ལུགས་ཀྱི་ཁམས་ཟས། བོད་ཇ། ཤ། མར། ཐུད་སོགས་ཀྱི་མདུན་ཅོག་བཀང་རྒྱུའི་ཆ་རྐྱེན་མེད་ཀྱང་། འོ་ཇ་ཞིམ་པོ་ཞིག་གི་སྣེ་ལེན་བྱས། ཁ་བརྡ་ཅུང་ཙམ་རྗེས་ཕེབས་རྫོངས་སུ་སྒོ་ཁར་མཉམ་དུ་སོང་། ཡར་ནང་དུ་འཛུལ་ཞོར་ཆོས་ཚོགས་ཀྱི་མེ་ཏོག་ལྡུམ་རར་བལྟ་ཙམ་བྱས། ཟུར་དུ་ཙི་ཙི་ཞིག་གན་རྐྱལ་དུ་འགྲེ་ལྡོག་བྱེད་བཞིན་པ་མཐོང་།
ཟུར་དུ་བཅར་ནས་ཞིབ་བལྟ་བྱས་དུས། ཉམ་ཆུང་ཙི་ཙི་ཞིག་ཟུག་གཟེར་གྱིས་འཕར་ལྡིང་བྱེད་བཞིན་པ་མཐོང་དུས་སྙིང་ནས་ཚ་ཤར་རྒྱབས། ངོས་ཀྱི་ཆོས་གྲོགས་དགེ་བཤེས་ངག་དབང་ལགས་ལ་སྐད་ཅོར་ཆེན་པོས་ཐེངས་འགས་བོས། དགེ་བཤེས་ནི་ལམ་སང་སླེབས་སོང་། ངེད་གཉིས་ནས་ཙི་ཙི་ནད་ལ་པ་དེ་ལག་རས་འཇམ་པོ་ཞིག་གི་སྟེང་དུ་བཞག། ཙི་ཙི་ལ་ཅི་ཞིག་མ་འགྲིག་པ་གཟུགས་པོར་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་གྲབ་བྱས་ཀྱང་། ངོས་ཀྱི་ལག་པ་དེ་ཆེ་དྲགས། ཙི་ཙི་དེ་ཆུང་དྲགས་པས་གང་འདྲ་བྱས་ཀྱང་སྟབས་བདེ་གཏན་ནས་མ་བྱུང་། ཚོད་དཔག་བྱས་ན་བྲོད་ཁོག་ནང་དུ་ཟུག་ཆེན་པོ་ཞིག་མིན་ནམ་བསམ་པ་བྱུང་། གང་ལྟར་ཀྱང་ང་ནི་ཙི་ཙི་ཆུང་ཆུང་དེས་ཟུག་གཟེར་གྱི་དབང་གིས་རྐང་ལག་ཡོབ་ཡོབ་བྱེད་ཅིང་། སྐབས་རེ་ཁ་གདངས་བ་དང་། མིག་གཅེར་བ་སོགས་མཐོང་དུས་མིག་ཆུ་རྡོག་མ་འགའ་རང་དབང་མེད་པ་ཤོར་སོང་། དགེ་བཤེས་ལགས་ངེད་གཉིས་ནས་ཙི་ཙིའི་རྣ་བར་ཁ་གཏད་ནས་སྨན་གཟུངས་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་སྔགས་སོགས་གང་ཤེས་བཏོན། ཁོ་རང་ལ་ཕན་ཐོག་མིན་ནི་ལྐོག་གྱུར་ཡིན་ཀྱང་། བཏོན་ཚར་རྗེས་ང་རང་ངོ་མ་བློ་བདེ་བོ་བྱུང་། གང་ཡིན་ཟེར་ན་ངས་གཞན་ལ་ཕན་ཐོག་པའི་ལས་ཀ་ནི་འདི་གཅིག་པུ་ཡིན།
དེ་ནས་དགེ་བཤེས་ལགས་ངེད་གཉིས་ཀྱིས་ཤོག་སྒམ་ཞིག་ནང་དུ། ཉལ་གདན། སྔས་མགོ་སོགས་ཙི་ཙི་ལ་ཚང་བཅས། ཟུར་དུ་རྩ་བའི་བླ་མ་རྣམས་དང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་པར་བཅས་ཀྱིས་མཆོད་གཤམས་ཆུང་ཆུང་ཞིག་ཀྱང་བཟོས་ནས་ཆོས་ཚོགས་ནང་དུ་མགོ་བོ་མཆོད་གཤམས་ལ་གཏད་ཅིང་ཟུར་དུ་བདེ་ཆེན་སྨོན་ལམ་འོད་སྡེར་འཁོར་ཐག་ཞིག་གཏང་ནས་བཞག་པས་ཙི་ཙི་ནི་འགུལ་འཁྱུགས་དེ་ཙམ་མེད་པར་ལྷོད་མེ་རེ་ཆགས་སོང་། ཕྱི་ཉིན་ཞོགས་པ་མར་ནས་ལངས་མ་ཐག་ཙི་ཙི་ལྟ་ལ་སོང་དུས་དབུགས་ཆད་ཚར་འདུག། ངས་ཚེ་གང་བཏོན་པའི་གནམ་ཆོས་འོད་ཆོག་ཉིད་དལ་བུས་ཚར་གཅིག་བཏོན་ནས་མཇུག་ཏུ་གནམ་ཆོས་འཕོ་ལུང་བསྡུས་པ།
ཨེ་མ་ཧོ།
ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་འོད་དཔག་མེད་མགོན་དངཿ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཕྱག་རྡོར་མཐུ་ཆེན་ཐོབཿ
ཚེ་འདས་རྩེ་གཅིག་ཡིད་ཀྱིས་གསོལ་འདེབས་ནཿ རྣམ་ཤེས་བདེ་ཆེན་འཕོ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབསཿ ཕཊཿ
དམིགས་པ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གཏད་བཞིན་ཚར་གསུམ་བཏོན། ཕཊ་གྱི་ཤར་འུར་སྒྲས་ཆོས་ཚོགས་བཀང་ནས་ཙི་ཙིའི་རྣམ་ཤེས་བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་འཕངས། ཙི་ཙི་པར་ངོ་དེབ་ནང་དུ་གཏང་བས་མང་པོ་ཞིག་ནས་གདུངས་སེམས་མཉམ་བསྐྱེད་དང་བསྔོ་སྨོན་ཀྱང་གནང་། ཉིན་གསུམ་རིང་ཆོས་ཚོགས་སུ་ཉར་ནས་སང་ཉིན་ས་ག་ཟླ་བའི་ཚེས་པ་བཅོ་ལྔ་ཡིན་པས་བསོད་ནམས་ཅན་གྱི་ཙི་ཙི་འདི་དགེ་བཤེས་ལགས་ངེད་གཉིས་ཆོས་ཚོགས་ཀྱི་མེ་ཏོག་ལྡུམ་རའི་ནང་དུ་ཡོད་པའི་སྟོན་པའི་སྐུ་དྲུང་དུ་ཙི་ཙིའི་ཕུང་པོ་དུར་འཇུག་བྱེད་ཀྱི་ཡིན།
ཙི་ཙི་འདི་ཡི་མིང་དུ་ཀརྨ་བཟང་པོ་བཏགས། སྐྱེ་བ་རྗེས་མར་ངོས་ཀྱི་ཁྱིམ་འཚེས་དང་སློབ་མ་ཞིག་དུ་ལུས་ལེན་པའི་སྨོན་ལམ་སོགས་གང་དྲག་བྱས། སྐབས་དེ་དུས་ཀྱང་ཆོས་མིང་ཀརྨ་བཟང་པོ་གཏགས་རྒྱུའི་དམ་བཅའ་བྱས།
དེ་རིང་གི་ཉིན་ཐོ་དེ་ཙམ་ཡིན། བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས།

Friday, June 7, 2019

A Brief Explanation of the Four Dharmas of Gampopa


A Brief Explanation of the Four Dharmas of Gampopa
Please bless the minds of all beings to turn towards Dharma. Please bless us that Dharma may become the actual path. Please bless us that our path may be cleared of delusion. Please bless us that delusion may arise as timeless wisdom.
The incomparable Dagpo Lhaje had many names, Sonam Rinchen and so on. He was called Gampopa because he lived in the foothills of Gampo Mountain. A Lama of the Kadam teachings, he was born in 1079 of the western calendar and passed away in 1153. Just as rivers all meet back to the snow mountains, this peerless protector of living beings was the source of all four major and eight secondary lineages of the Kagyu teachings. If you wish to know more about his life, please read the extensive biographies that are available elsewhere.
Although Gampopa gave very many teachings, those which are most convenient for practice are classified in three categories: extensive, middling, and brief. The extensive one is the Sacred Dharma, the Wish-Fulfilling Jewel-Ornament of Liberation, itself. It is a scripture which, in essence, presents the entire basis, path, and result from the state of an ordinary being up to Buddhahood. It was the first Lamrim, or Stages of the Path scripture, composed by a Tibetan Lama.
The middling version is called the Jewel Garland of the Supreme Path. Between view and conduct, it is a scripture which mainly gives advice on conduct. It does not have very many pages.
The brief form is the Four Dharmas of Gampopa. It summarizes the meaning in a few words. It is very powerfully blessed. It includes the entire meaning of the basis, path, and result in four lines. It is convenient to practice and has many benefits. Here I will give a brief explanation of each line of the Four Dharmas of Gampopa for the benefit of beginners.
First, though, Id like to briefly say something about the problems that arise when the mind does not turn towards Dharma, and the benefits that arise when it does. Many people are attracted to external wealth alone and, because of that, develop attitudes of competitiveness, jealousy, engage in killing, stealing, raiding, sexual misconduct, and so forth, committing nothing but the ten non-virtuous actions as explained in the basic moral guidelines of Buddhism. Whenever people engage in the ten non-virtues they have no peace and happiness. Buddha gave a simple summary of his teachings:
Do not commit any non-virtue. Persevere in perfect virtue. Fully subdue your own mind. This is the teaching of Buddha.
Not just for Buddhists, if people would, at best, practice these four lines, or at least think about them, it would definitely bring peace and happiness to countries and

nations, society and neighbors, households and individuals. The world these days does not acknowledge those who are humble, honest, and truthful; everyone seeks power, wealth, business, and so on, and they disregard the truth. Under these conditions the super-power nations of the world voraciously compete with each other for nuclear weapons and the happiness of the seventy billion people on the planet is in the hands of a few people. It is a frightening time. If you think about it, this all comes down to people not being able to control their own minds. Even in the country of America where I have sought refuge there are serious problems with guns. Whenever gun-violence occurs people think guns are no good, and the protests and the movement for gun-control grows. If people have love, compassion, and altruism in their minds I think that it is impossible for them to ever commit such wretched acts. It is good to control access to guns, and it is even better if people could control their own minds with love and compassion. Then gun-violence could never occur.
As said in Guide to the Bodhisattva Conduct,
Where could I find enough leather
To cover the surface of the earth?
But wearing leather just on the soles of my shoes . Is like covering the earth with it.

In any case, if people these days do very little good, and their bad actions increase day by day, the problem is their minds not moving towards the Dharma.
Secondly, as for benefits of the mind turning towards Dharma, people are not made good or bad from birth. Instead, their good or bad qualities develop from their environment, religion, friends, parents and so on. In the case of Buddhism, for example, if a good Buddhist teacher is found, there is nothing more important on the face of the earth. That is because receiving advice from a good teacher can definitely transform your life. Buddha is our first teacher and, in dependence upon his advice, the sacred Dharma he taught, the lives of many continue to be transformed for the better even today. That is why I praise the kindness of Buddhist teachers as un-repayable. That praise is based on actual fact. That is because when we are confused about what to do and what to abandon, if sacred Dharma and the teachers advice transform our life in hugely positive ways, there is nothing that could be of more benefit to our life. Therefore, for our mind to move towards Dharma primarily depends upon having a Buddhist teacher. We can actually see many people accomplish powerfully positive actions when their minds turn towards Dharma. Examples in Buddhism include His Holiness the Dalai Lama, and in other religions there are the great beings Mohandas Gandhi of India, Mother Theresa, and so on, there are many. Such spiritual people do tremendous good in our society.
For our mind to really turn towards Dharma, we must be able to eliminate the delusions in our mind. If that happens our mind has actually turned towards Dharma. If someone has the delusions of attachment, hatred, ignorance, pride, jealousy, and so forth they will be considered a bad person in society. If you wish to learn how to eliminate delusions from your mind completely, other than entering the path of Dharma

and practicing it, there is no other method to learn. Apart from Buddhas, no one has eliminated delusions from the root; otherwise it is difficult. There definitely exists a method to lessen delusion in the mind. If delusions decrease there will be more peace in the world, and if they increase, peace will be destroyed; this should be obvious to everyone. This concludes my brief comments on the respective benefits and problems that arise depending upon whether our mind turns towards Dharma or not.
Now I will explain each of the lines in turn.
First Line: Please bless the minds of all beings to turn towards Dharma.
Each of these lines of the Four Dharmas of Gampopa includes a request for blessings, but they are not just prayers. It is good if we do not leave them as prayerful aspirations alone, but also make them into a promise: that, having been transformed through blessings, I shall turn my mind towards the Dharma; I shall make Dharma the actual path; I shall clear the path of delusion; I shall make delusions arise as timeless wisdom, thus requesting blessings to actually accomplish these just as the Kagyu lineage Lamas, Marpa, Milarepa, and Gampopa did. Contemplating in detail the benefits of your mind turning towards Dharma and the drawbacks of it not, as just described, think, I must try to turn my mind towards Dharma. The Sanskrit word, Dharma, is Chin Tibetan. We should understand this to mean the positive transformation of our mind.
Who must transform us? It is we, who are currently enslaved by our delusions, who must transform ourselves. By what are we transformed? By these Four Dharmas of Gampopa which include the complete meaning in just a few words, and which are so incredibly blessed. How should we be transformed? By practicing this sacred teaching in the correct order without mistake, by first listening, then contemplating, and then meditating in order to develop definite understanding. What sort of transformation should we look for? We should find ourselves victorious over the delusions and experiencing pure, lasting happiness. Can we overcome the delusions? Most definitely. The delusions are only temporary and fleeting, not truly existent. Like clouds in the sky, they appear briefly but are not really part of the sky.
Buddhism is included in view and conduct. The view is that of interdependent origination. The conduct is that of non-violence. If you have a good practice of interdependence, love, compassion, selflessness, and so on, your conduct will naturally become one of non-violence towards others. The reason is that this view is the antidote to delusions. If someone pretends to have high realization of the view but their conduct remains the same as before, committing the ten non-virtues, that is a sign that their mind has not turned towards Dharma.
It is very important that your body, speech, and mind all turn towards the Dharma, but it is most important that your mind does. Again, as Buddha said,
Do not commit any non-virtue. Persevere in perfect virtue. Fully subdue your own mind.

This is the teaching of Buddha.
In the third line Buddha did not say that controlling your body or speech is the teaching of Buddha. He only said that bringing your mind under control is the most important thing; that is his teaching.
I would like to tell a brief story regarding this. In 2006 I opened a new Dharma center in Malaysia. I invited many guest Lamas and Abbots. One of my close friends who was an Abbot, half-jokingly said, This Khenpo Karten is very smart and capable! He has opened Dharma centers everywhere! How many Dharma centers do you have?
I answered humbly, I have a few.
Then I asked him, How many Dharma centers do you have?
Looking at me, he took a deep breath, placed his hand slowly over his heart, and
said, My Dharma center is right here!
At that time, busy with ceremonial activities, I didnt pay much attention. Later, as
I thought about it, I felt that was a very rare instruction that I received from him. If you have a good practice of Dharma, the monasteries and Dharma centers are not outside yourself. I continue to have regular conversations with this Abbot. He lives in Nepal.
It is for these reasons that it is important for our mind to turn towards Dharma. For that to happen we must first encounter a qualified Lama and persevere in practicing the instructions they give us without laziness or procrastination. Although there are many different teachings of Dharma, for beginners the Four Attitude Reversers are very important. These are 1) the difficulty of obtaining a precious human life with its freedoms and enriching factors; 2) the impermanence of life; 3) karmic cause and effect; and 4) the faults of samsara. If you do not train your mind in these four attitude reversers, no matter how many high-sounding teachings you receive, Dzogchen, Mahamudra, etc, it will be very difficult to receive any real benefit from them. Therefore, the Four Attitude Reversers are very important. We lack renunciation of samsara and love for sentient beings. If our mind remains hardened like a piece of iron or stone no matter how much Dharma the Lama teaches us, it is a sign that we have not thought about the Four Attitude Reversers. Even if we do not know many teachings, if we well contemplate the Four Attitude Reversers there is no doubt that our mind will eventually turn towards the Dharma.
Second: Please bless us that Dharma may become the actual path.
These days it is rare for anyone to turn their mind towards Dharma, and to be able to make Dharma the actual path. This is because they do not know the true value of Dharma. Furthermore, they do not hold pure Dharma practitioners in high regard.
Id like to tell a short story. A few years ago I had a friend here. One day he came to see me. I offered him some tea and as we drank tea together he gave me this advice: If you have to live alone in this house you must get lonely! You cant always stay by yourself! This country is not like the remote, isolated land of Tibet! There are many

shows to see, places to go, places to sit. For instance, there are movies and dances, many people getting together. It is fun to enjoy them!
I answered him like this: I get up early each morning and do my usual practices, meditation, and so on. If I have some time, there is nowhere more pleasant to me than staying by myself in the house. What bothers me is to be amidst the hustle and bustle of many busy people!
It was difficult for him to believe me. I know he was trying to give me kind advice with good intentions. I could not agree with his advice, however, because we had different objectives and ultimate aims. It was not his fault.
Milarepa used to say, From my point of view, I think the conduct of people is crazy! They think that I am crazy! In actuality, it is they who are crazy!
It is like that.
In general, I wear monks robes for a certain reason. The reason is that I wish that I and all others may be able to go together from happiness to happiness in this life in dependence upon the path of sacred Dharma. Even if I cannot immediately take others to happiness, I will practice just as Gampopa taught in the Four Dharmas.
In any case, after my friend left I recited the Four Dharmas of Gampopa three times in front of the altar with single-pointed concentration. At that time I thought how fortunate I was to have been born in Tibet. Having been born in a good family and having become a monk, I never even knew the word, loneliness. It was only when I encountered cultures like that of the busy West, with its stresses, depression, and so forth, that I understood how someone could be lonely. I realized how especially fortunate I was to have been born in Tibet and to have the life of a monk.
I have practiced Dharma from a young age up to the present. Even if I am not able to attain enlightenment during this lifetime, if I could not be free from disturbed states of mind such as loneliness simply because I was by myself, I think my Dharma practice would be completely meaningless! My friend was not to blame, he just didnt know the benefits of Dharma.
These days, when people meet with difficulties, they try to fix the problem solely by looking for external remedies. They may buy medicines, or use drugs, etc. There are very few who understand that the supreme medicine for our times is the holy Dharma. To find jewels, you must rely on knowledgeable geologists who know how to find them. If someone does not understand what Dharma is, they will not know how precious and sacred it is. Even if they do, it is difficult for it to become an actual antidote to their delusions.
Even when someones mind has turned slightly towards the Dharma, it is even more rare for them to sustain it their whole life, more than a few months or years. There are nothing but distractions in present day society, and much which is contradictory and

discordant with Dharma. The mind is very sly, like a monkey. It chases after everything it sees or hears and creates many hindrances to Dharma practice.
These days people have no stability. People who practice Dharma in early life turn into adults who act badly. People who were monks when they were young, later in life become a father with many children and have to wander in samsara. I see this kind of thing with my own eyes. These are hindrances which prevent Dharma from becoming the actual path. Otherwise, if the mind has well and strongly turned towards Dharma, Dharma will become the path without much hindrance.
If the mind does not first turn very well towards Dharma, it is difficult for the second stage, the Dharma to become the path. For example, Tibetans have a saying, if you mistake the date of the first day of the month you will be mistaken all the way up to the full moon. If you are mistaken at the beginning, the rest will be mistaken. In any case, for the mind to turn towards Dharma you must have encountered pure Dharma. If you want to discover pure Dharma you must find a qualified Guru, who teaches it. Finding a qualified spiritual guide is like a key for the mind to turn towards Dharma.
Third: Please bless us that our path may be cleared of delusion.
If the mind has turned towards Dharma and Dharma has become the path as just explained, that Dharma of the path itself becomes a remedy for deception, the delusions. To a mind that perfectly understands the ultimate nature of reality, deception and transcendent wisdom do not appear to be different and separate. Conventionally, however, a beginner must learn how they exist in a manner such that one is the remedy for the other which is to be abandoned. At the first stage one fights the delusions, at the second stage delusions appear as friends, and finally the delusions are transformed into transcendent wisdom.
As a beginner you must fight the delusions so as not to be enslaved by them. It is difficult for them to appear as friends or to transform them into transcendent wisdom at first. What is it that clears the delusions? The view of emptiness. How does it clear them? They must be cleared by means of your own practice. It is not enough to know the Dharma, you have to actually practice it. Perfect wisdom is the factor which liberates your mind from all delusion.
For example, when someone is hungry, if others simply describe the taste and nutritional qualities of various foods, it will not help to satisfy their painful hunger. To get rid of their hunger they must definitely make food and eat it! Similarly, just being able to count and know the names of various teachings will not clear your disturbed states of mind. You definitely must practice.
If you practice you will eventually be able to clear delusions. The reason delusions can be cleared away is that the delusions are only temporary and transitory;

they never enter the actual nature of your mind. For example, clouds in the sky are only passing and temporary. No matter how thick they are they do not transform into blue sky. Similarly, no matter how bad are the delusions such as attachment in our minds, they only remain temporarily; they cannot turn into the clear cognitive nature of consciousness. If clear, empty transcendent wisdom awareness itself could be polluted by delusion, all of our Dharma practice would be made completely meaningless.
It is not like that. The more we practice Dharma, the more our mind will become accustomed to the side of pure timeless wisdom, while the power of the negative side of deception and delusion will become weaker and weaker. For example, on the third day of a month of Tibetan calendars you see a sliver of the new moon, and from that time up to the full moon, the white portion of the moon becomes larger and larger, while the dark part becomes smaller and smaller. Finally, at the full moon, the dark part disappears completely and everyone enjoys seeing only the round, white moon.
In brief, at all times, in all modes of conduct of body, speech, and mind, with mindfulness and alertness, we should recognize delusions such as attachment as soon as they arise in our mind, and become able to release them within the antidote of the view of emptiness, transcendent wisdom awareness.
Fourth: Please bless us that delusions may arise as timeless wisdom.
The difference between the path being cleared of deception, and deception arising as timeless wisdom, is a difference in the yogis own mode of practice. In both cases delusions are to be eliminated, but in the context of the third line delusions are something to be eliminated by power of the path of sacred Dharma acting as its antidote. The stronger your practice becomes the more the delusions are eliminated. At the beginning you fight the delusions, gradually subduing them, and finally sever them from the root. The result depends upon the power of the path of the persons meditation.
Delusions arising as timeless wisdom is not experienced by an ordinary beginner; rather it is the experience of a practitioner who is fully accustomed to the power of meditation. In general, delusion and timeless wisdom are of one nature, only differentiable by thought; in actuality there is no delusion separate from transcendent wisdom. Delusion is nothing but the play, the display, of transcendent wisdom. It appears as delusion to the ignorance of ordinary beings, but as transcendent wisdom to the pure awareness of arya beings.
In short, as it is said, If you know, you are a Buddha, if you dont, you are a sentient being. Sentient beings follow delusions under the influence of ignorance and wander in samsara experiencing suffering, while Buddhas follow transcendent wisdom awareness and attain Liberation.

When absorbed in actual meditative equipoise you need not block the deceptive appearance of thought in the present moment. Even if you try to block them you cant. Likewise, you need not follow thoughts. If you follow them your path is mistaken. If you look nakedly at the very entity of whatever thoughts arise, they are released right where they are; that is the nature of thought. If they are recognized by pure awareness with mindfulness and alertness, the arising and release of thoughts occur simultaneously. It is like the swell of a wave in the ocean. The wave and ocean are both water by nature while appearing different in terms of their functions. Although thought and transcendent wisdom are the same nature, they way they appear to ordinary mind is different.
Anyway, if thoughts are recognized by pure awareness with mindfulness and alertness, thoughts themselves become aids to meditation. Without thoughts, there is no basis upon which to meditate, so there can be no gradual attainment of the arya state. To go to the upper floor of a building you need a staircase. In this context, thoughts are like the staircase. The more thoughts you have the more your meditation flourishes. For example, without an opposing enemy you cannot gain victory. In Mahamudra it is said that the nature of thought is Dharmakaya. This is why. In some Mahamudra instructions it says that if there are a lot of thoughts there is a lot of meditation, whereas if there are few thoughts, there is little meditation.
In any case, apart from a yogi who knows how to practice thought as being the nature of the meditation, this does not mean that ordinary beingscurrent thoughts of the three poisonous delusions are good! If you know how to practice the instructions by which delusions are liberated without abandoning them, thoughts do not harm you; moreover, their appearance is beneficial to your meditation.
No matter what delusions arise, without following after the object of awareness, when the nature of that which appears as delusion is viewed by timeless wisdom awareness, it is liberated on the spot. At that point delusions cannot harm your mind. That is because they are perceived by transcendent wisdom awareness with mindfulness. When delusion is instantly recognized by wisdom awareness, that is what is called delusion arising as transcendent wisdom.
There are many ways of teaching the Four Dharmas of Gampopa. One is to conjoin the four lines with the four stages of Mahamudra practice: single-pointedness, freedom from elaboration, single taste, and no meditation. Another is to explain it in conjunction with the five paths, with the first line referring to the paths of accumulation and preparation, the second line referring to the path of seeing, the third to the path of meditation, and the fourth to the path of no-more training, enlightenment. Fearing this would become too long, however, I will leave it at this for now.
These Four Dharmas of Gampopa, the very essence of the glorious, incomparable Dagpo Lhaje Gampopa Sonam Rinchens meditation, is of profound and vast meaning. It includes the complete meaning in very few words and is extremely

blessed. I, Khenpo Karten, who aspire to its practice, wrote this between sessions of meditation on May 28, 2019, in ordinary language without the addition of scriptural citations, to make it easily understandable for the benefit of those who have newly entered the path like myself.
Through this virtue may the blessings of the incomparable Dagpo Rinpoches four Dharmas of Gampopa enter the minds of sentient beings.
SARVA MANGALAM May all be virtuous!
translation by Jampa Tharchin


Friday, May 3, 2019

ཤེས་རབ་སྙིང་པོའི་མཚམས་ལ་བསྡད་པའི་ཚོར་སྣང་།


འདི་ལོའི་སྤྱི་ཟླ་གསུམ་པའི་སྤྱི་ཚེས་ཉེར་གཉིས་ནས་ཉེར་བཞིའི་བར་ཉིན་གསུམ་རིང་འཇམ་དབྱངས་ཆོས་འཁོར་གླིང་ནས་གོ་སྒྲིག་འོག་ལོ་ལྟར་རེ་ཞིག་མི་མང་དང་མཉམ་དུ་མཚམས་ལ་འདུག་གི་ཡོད།
ནམ་རྒྱུན་ཐག་ཉེར་ཡོད་པའི་ཡེ་ཤུའི་རྣམ་དག་ཆོས་ལུགས་ཀྱི་བཙུན་དགོན་ཞིག་བོག་གླ་བྱེད་ནས་མཚམས་ལ་འདུག་གི་ཡོད་ཀྱང་ད་ལོར་ངོས་ཀྱི་ལས་བྲེལ་འགའ་ཡི་རྐྱེན་གྱིས་དུས་ཐོག་ཏུ་ལེན་ཐུབ་མ་སོང་། ད་ལོ་ནི་ས་གནས་འདིར་ཡོད་པའི་ཀོའུ་རེ་ཡའི་ནང་པའི་དགོན་ཆུང་ཞིག་ཡོད་པ་དེ་གླས་ནས་མི་མང་བཞི་བཅུ་ཙམ་དང་ལྷན་ཉིན་གསུམ་རིང་མཚམས་ལ་བསྡད། འདི་ལོའི་མཚམས་ཀྱི་ཆོས་བཤད་ཀྱི་དངོས་གཞི་ནི་ཤེས་རབ་སྙིང་པོ་ཡིན། ཞོགས་པ་ཆུ་ཚོད་དྲུག་པའི་སྐབས་སུ་ལྷ་ཁང་ནང་དུ་འཛོམས་ནས་རང་རེ་བཀའ་བརྒྱུད་པའི་ལུགས་སྲོལ་ལྟར་རླུང་རོ་དགུ་ཕྲུག་འབུད་པ་གཤང་ནས་ཞི་གནས་སྐར་མ་སུམ་བཅུ་ཙམ་ལ་བསྒོམས། ཞོགས་ཟས་ཚར་མ་ཐག་བདེ་ཆེན་ཞིང་སྒྲུབ་མཉམ་འདོན་བྱས་ནས་བར་མཚམས་སུ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་སྒོམ་དང་ཆོས་བཤད་གང་དྲག་བྱས། ཉིན་རྒྱབ་ཡང་སྐྱར་ཤེས་རབ་སྙིང་པོའི་ཆོས་བཤད་དང་སྒོམ་སོགས་བྱས། ཉིན་ཐ་མར་ཞོགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྡོམ་པ་མཉམ་ལེན་བྱས་ཞིང་ཆོས་ཞུ་རྣམས་ཀྱི་འདོད་པ་ལྟར་ཤེས་རབ་སྙིང་པོའི་སྐོར་དྲི་བ་དྲིས་ལན་དང་མཐར་མར་མེ་སྨོན་ལམ་དང་སོགས་ཀྱིས་མཇུག་ལེགས་པར་གྲུབ།
ནུབ་ཕྱོགས་པའི་མི་རིགས་འདི་རྣམས་ལ་ཤེས་རབ་སྙིང་པོ་ལྟ་བུ་ལྟ་གྲུབ་དང་འབྲེལ་བའི་ཆོས་འཆད་ཉན་བྱེད་རྒྱུ་ལ་ཧ་ཅང་དགའ། ངོས་ཀྱི་དགེ་ཕྲུག་མང་པོ་ཞིག་ལོ་དྲུག་བཅུའི་ཡར་ལྷག་ཡིན་ཀྱང་ལྟ་གྲུབ་དང་འབྲེལ་བའི་ཆོས་ཚད་མཐོ་བོ་གང་འདྲ་ཞིག་བཤད་ཀྱང་མ་ཤེས་པའི་དཀའ་ངལ་ཕལ་ཆེར་མེད། ང་ཚོའི་བོད་རིགས་རྣམས་ནི་ཡེ་ནས་ནང་པ་ཡིན་རབས་དང་ཅིག་ཅིག་མུག་མུག་ཡོད་རབས་བཅོ་བརྒྱད་ལུང་པ་གང་བགྲང་རྒྱུ་ཡོད་ཀྱང་དོན་དངོས་པོར་བསམ་བློ་གཏང་ན་ནང་ཆོས་ཀྱི་ཤེས་ཚད་ཧ་ཀྱང་དམའ་བ་མ་ཟད་ག་ཚད་བཤད་ཀྱང་ཚིག་དོན་གཉིས་ཀར་ཧ་གོ་དཀའ་མོ་ཞིག་རེད་གདའ། འདི་ཡི་རྒྱུ་རྐྱེན་གང་ལ་ཐུག་འདུག་ཟེར་ན།
དེ་ལ་རྒྱུ་མཚན་འགའ་ཤས་ཞིག་འདུག
རྒྱུ་མཚན་དང་པོ་ནི།
རྒྱ་གར་ནས་འགྱུར་བའི་བོད་ཡིག་འདི་རྣམས་ཀྱི་བརྡ་དང་ཐ་སྙད་མིང་ཚིག་སོགས་ནམ་རྒྱུན་ཆོལ་གསུམ་རྒྱུན་སྐད་ནང་དུ་ཡེ་ནས་མེད་པའི་མིང་ཚིག་མཁྲེགས་པོ་ཤ་སྟག་ཡིན་པས་གོ་དཀའ་བ་དང་།
རྒྱུ་མཚན་གཉིས་པ་ནི། དེ་འདྲའི་མིང་ཚིག་མཁྲེགས་པོ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཐད་ཀར་དུ་དབྱིན་བསྒྱུར་བྱས་ཡོང་དུས་རང་བཞིན་གྱིས་དབྱིན་ཇི་རྣམས་ལ་གོ་བདེ་ཞིང་ལས་སླ་རུ་གཏང་ཡོད་པ།
རྒྱུ་མཚན་གསུམ་པ་ནི། ནུབ་ཕྱོགས་པའི་མི་རིགས་འདི་རྣམས་ནང་པ་མ་ཡིན་ཀྱང་སྡུག་ས་ནས་བཤད་ན་དེང་དུས་ཀྱི་དམའ་རིམ་སློབ་གྲྭ་འགྲིམ་མ་མྱོང་མཁན་ཕལ་ཆེར་མེད་སྟབས་ཀླད་པ་སླ་རུ་གཏང་ཚར་བས་རང་བཞིན་གྱིས་རིག་པ་ཁ་སྤོ་བ་ཙམ་ལས་ནང་ཆོས་ལ་སྦྱང་བའི་སྐབས་སུ་ཡང་དཀའ་ངལ་དེ་ཙམ་མེད་པ་རེད་གདའ།
གང་ལྟར་ཀྱང་འདི་ལོའི་ཆོས་ཚོགས་ཀྱི་གོ་སྒྲིག་བྱས་པའི་མཚམས་དེ་ཧ་ཅང་ཡག་པོ་བྱུང་སོང་། མི་མང་པོ་ཞིག་ནས་སང་ལོ་ཡོང་ཡང་མཚམས་ལ་ཡོང་རྒྱུའི་དུས་ཆད་དང་མིང་ཐོ་ལ་འཚང་ཁ་ཤིག་ཤིག་རེད་འདུག།
  
།ཀྱེ་ཧོ་ཐར་འདོད་སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་གྱི་མཆེད་ལྕམ། །ཨེ་མ་དགའ་འོ་སྐྱིད་དོ་དམ་ཆོས་ཀྱི་བསྐལ་བཟང་།།
།མ་རིག་མུན་པ་སེལ་བའི་སྒྲོན་མེ་འདི་བཏེགས་བཞིན། །བདེ་ཆེན་དག་པའི་ཞིང་དུ་མཉམ་དུ་རང་ཆས་འགྲོ།།


 །རྙེད་དཀའི་རྟེན་བཟང་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ལས་ལྷག་པའི། །།དོན་ལྡན་དགེ་ལ་བརྩོན་པའི་གོ་སྐབས་འདི་མཉམ་དུ།
 །དཔོན་སློབ་སྐྱེ་དང་ཚེ་རབ་འབྲལ་བ་རུ་མེད་པར། །ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་རྩེ་གཅིག་སྨོན་ལམ་རེ་ཐོབ་ཤོག །


།གང་དུ་སོང་ཡང་བླ་མ་མཆེད་གྲོགས་རྣམས་མི་བརྗེད། །ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་དམ་ཆོས་ཟབ་མོ་འདི་མི་བརྗེེད།
།གང་འདྲ་བྱུང་ཡང་རང་སེམས་བདེ་སྐྱིད་དང་ལྡན་པ། །ཐབས་གསུམ་འདི་རྣམས་དུས་ཀུན་མ་བརྗེད་པར་གྱིས་ཤིག།།


།ལོ་འདི་མི་ཚེ་བདེ་སྐྱིད་དགའ་བདེ་ལ་སྤྱོད་ཅིང་། །ཚེ་འདི་བདེ་ནས་བདེ་བའི་ལམ་ཆེན་ལ་བསྙེག་སྟེ།
།འཕྲལ་ཡུན་གཏན་བདེའི་དམ་ཆོས་ཟབ་མོ་འདི་མཉམ་དུ། །ཡང་ནས་མཉམ་འཛོམས་ཡོང་བའི་དམ་བཅའ་རེ་གནང་ཤོག།


།ཚེ་གང་དམ་ཆོས་སྒྲུབ་པའི་བདེན་ཚིག་དང་སྨོན་ལམ། །དཔོན་སློབ་དད་དམ་གཙང་མའི་རྟེན་འབྲེལ་ལ་བརྟེན་ནས།
།རིང་མིན་བདེ་སྐྱིད་དམ་ཆོས་སྐྱ་རེངས་ཀྱིས་བསུས་ཏེ། །ཡང་ནས་མཉམ་དུ་འཛོམས་པའི་སྨོན་ལམ་རེ་ཞུ་འོ།


Wednesday, March 13, 2019

སུམ་བཅུ་དུས་དྲན་ཐེངས་མ་དྲུག་བཅུ་པ།

འཇའ་འོད་ཀྱིས་བསུས་པའི་གངས་སེང་གི་རྒྱལ་དར། 


ཁ་སང་གི་ལོ་འདི་ནི་༡༩༥༩་ལོ་སྤྱི་ཟླ་༣་པའི་ཚེས་བཅུ་ཉིན་བོད་ལ་རྒྱ་ནག་གི་དབང་བསྒྱུར་ལ་མི་འདོད་པའི་རྣམ་འགྱུར་གྱིས་མི་མང་རྣམས་མ་བགྲོས་བསམ་པ་གཅིག་མཐུན་གྱིས་འབངས་གྱེན་ལང་བྱས་པའི་ཉིན་མོ་ཞིག་ཡིན། གྱེན་ལང་འདི་ནི་བོད་ཆོལ་ཁ་གསུམ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་རྒྱ་ནག་གི་དབང་བསྒྱུར་ལ་འདོད་པ་མེད་པ་གསལ་བོར་མཚོན་ཐུབ། སྐབས་དེ་དུས་ལྷ་སའི་སུམ་བཅུའི་དུས་དྲན་ནང་དུ་ཁམས་དང་ཨ་མདོ་སོགས་ནས་ལྷ་སར་བྲོས་བྱོལ་དུ་སླེབས་མཁན་རྣམས་ཀྱང་མཉམ་ཞུགས་བྱས་ཡོད། 
སྐབས་དེ་དུས་ཆོལ་གསུམ་བོད་རིགས་ཡོངས་རྫོགས་གྱེན་ལངས་བྱས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་དགོས་དོན་ཧ་ཅང་ཆེན་པོ་གཉིས་འགྲུབ་ཡོད། གཅིག་ནི་༧གོང་ས་སྐྱབས་མགོན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་མཆོག་རྒྱ་ནག་གཞུང་གི་དམག་སྒར་དུ་གདན་ཞུ་བྱེད་མ་ཐུབ་པར་སྐུ་སྲོག་སྐྱབས་ནས་ད་ལྟ་ཞལ་འཚོ་ཞིང་བཞུགས་ཡོད་པ་འདི་དང་། གཉིས་པ་སྐབས་དེ་དུས་བོད་ཀྱི་འབོད་སྒྲ་དེ་དུས་ད་ལྟ་ཡིན་ཡང་འཛམ་གླིང་གང་སར་ཁྱབ་ནས་བོད་ཀྱི་རྒྱལ་དར་སེངྒེ་ཁ་སྤྲོད་འདི་དང་། ༧གོང་ས་སྐྱབས་མགོན་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཆོག་ཏཱ་ལའི་བླ་མ་གཉིས་སུ་གང་ལ་ཡང་ངོ་སྤྲད་མ་དགོས་པར་འཛམ་གླིང་མི་མང་ཚང་མས་ཤེས་པ་དང་དེ་དང་ཆབས་གཅིག་ཏུ་བོད་ཀྱི་ཆོས་དང་རིགས་གཞུང་འདི་འཛམ་བུ་གླིང་གི་གཅེས་ནོར་ཞིག་ལ་ངོས་འཛིན་བྱེད་ཐུབ་པ་འདི་སུམ་བཅུའི་དུས་དྲན་གྱི་འབོད་སྒྲ་དང་པོ་དེ་ལས་བྱུང་བ་ཡིན། 
ཡིན་ན་ཡང་འདས་ལོའི་མི་ལོ་དྲུག་བཅུའི་རིངདགོན་སྡེ་སྟོང་ཕྲག་མང་པོ་རྩ་གཏོར་གཏང་ཞིང་། བོད་རིགས་འབུམ་ཕྲག་མང་པོ་དམར་བསད་གཏང་ནས་རྩེ་ཆེའི་ཆོས་དང་རིགས་གཞུང་ཉམས་དམས་སུ་གཏང་། ལྷག་པར་དུ་༢༠༠༨་ལོའི་ས་བྱི་ཞི་རྒོལ་ཆེན་པོ་བྱུང་ནས་བཟུང་སྟེ་གཞི་བྱེས་གཉིས་སུ་བཞུགས་པའི་བོད་རིགས་མི་གྲངས་བརྒྱ་དང་ལྔ་བཅུ་ལྷག་ནས། བོད་ལ་རང་དབང་དགོས། རྒྱལ་བ་རིན་པོ་ཆེ་བོད་ལ་གདན་འདྲེན་ཞུ་དགོས། འབོད་སྒྲ་དང་ལྷན་སྐུ་ལུས་མེར་བསྲེག་གཏང་བ་དང་སོགས་ཞི་དྲག་གང་རུང་གིས་ལས་འགུལ་མང་པོ་སྤེལ་ཡོད་ཀྱང་ད་དུང་རྒྱ་དམར་གཞུང་ནས་བོད་ཐོག་འཛིན་པའི་སྲིད་ཇུས་ལ་འགྱུར་བ་སོང་མེད།
ཡིན་ནའང་ཐུད་སྣུམ་པ་མར་གྱི་སྐུ་དྲིན་གྱི་དཔེ་ལྟར་༧གོང་ས་སྐྱབས་མགོན་རྒྱལ་བ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་ཐུགས་རྗེའི་བཀའ་དྲིན་ཉག་གཅིག་ལ་བསྟེན་ནས་ད་དུང་བོད་རིགས་འདི་རྣམས་མཆོད་རྟེན་མགོ་འཇུག་ལོག་ཀྱང་བང་རིམ་རྩིས་བགྲང་ཐུབ་པའི་དཔེ་ལྟར་འཛམ་གླིང་རྒྱལ་གཅེས་འདིའི་ནང་དུ་སྐྱབས་བཅོལ་བ་བརྒྱ་དང་སུམ་བཅུ་ཙམ་གྱི་ཁྲོད་ནས་གང་ཅིའི་ཐད་ནས་གནས་སྟངས་ཡག་ཤོས་སུ་བསྡད་ཡོད། 
ཡིན་ནའང་གང་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཡོད་པའི་ས་ཕྱོགས་དེར་སྣ་ནག་མ་ཡོད་པ་ལྟར་བཙན་བྱོལ་བོད་པའི་སྤྱི་ཚོགས་ཆུང་ཆུང་འདི་ཡི་ནང་དུའང་མཚམས་རེར་མི་དགོས་པའི་རྙོག་དྲ་དང་། རང་ས་ལག་མཐིལ་ཙམ་ཡང་མཛུབ་མོ་གཙུག་ནས་བསྟེན་རྒྱུ་མེད་ཁར་ད་དུང་ཆོལ་ཁ་དང་ཆོས་ལུགས་ཀྱི་འཐེན་ཁྱེར་སོགས་ཞན་ཆའི་རིགས་འདི་རྣམས་བསམ་བློ་འཁོར་ཐེངས་རེས་སེམས་ཆུང་ང་ལྟ་བུ་མང་པོ་ཞིག་ལ་ཟས་ཟོས་ཀྱང་ཡི་ག་མེད་པ་དང་། ཉལ་སར་སོང་ཡང་གཉིད་ལ་གནོད་པའི་ལས་རིགས་འདི་རྣམས་དགྲ་དགའ་གཉེན་སྡུག་ཟེར་བའི་ཚིག་འདི་ངོ་མ་རེད་འདུག 
འགའ་ཤས་ཞིག་ནས་བོད་དོན་ལ་དོ་སྣང་བྱས་ན་མི་དེ་སྲིད་དོན་མཁན་རེད་ཟེར་ནས་སྤྱི་ཚོགས་དང་དགོན་སྡེ་ཁག་ནས་ཟུར་དུ་བཏོན་ནས་དེ་ལ་འུག་པ་ཉིན་མོར་ཐོན་པ་ནང་བཞིན་ལྟས་ངན་བཅོ་བརྒྱད་དུ་རྩི་ནས་སེམས་ཤུགས་གཅོག་པ་སོགས་བྱེད་བཞིན་ཡོད། དེ་ནི་བོད་པ་ཚང་ཁ་ཐུར་དུ་སྤོ་བའི་ལྟས་ངན་ཞིག་ཀྱང་ཡིན། 
གང་ལྟར་ང་ལ་མཚོན་ན་ཆོལ་ཁ་དང་ཆོས་ལུགས་གཙོ་བོར་འཛིན་མཁན་ཞིག་གཏན་ནས་མིན། སྐྱབས་མགོན་རྒྱལ་བ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དབུར་བཞུགས་ཆོལ་གསུམ་བོད་རིགས་འདིར་ད་ལྟ་དངོས་སུ་འཕྲད་བཞིན་པའི་དཀའ་ངལ་འདི་ག་དུས་བསལ་ཐུབ་ན་བསམ་ནས་སེམས་ཁུར་སླད་མེད་བྱེད་མཁན་ཞིག་ཡིན་པའི་རྒྱུ་མཚན་གྱིས་ས་གནས་གང་དུ་སོང་། གྲོགས་སུ་དང་འགྲོགས་ཀྱང་བོད་དོན་འདིའི་སྐོར་རང་དབང་མེད་པར་ཁ་ནས་ཐོན་འགྲོ་གི་འདུག 
ས་གནས་འདིར་འབྱོར་ནས་མི་ལོ་ཧྲིལ་པོ་བཅུ་ཏག་ཏག་ཡིན། ད་བར་སུམ་བཅུའི་དུས་དྲན་གཏན་ནས་ཆད་མ་མྱོང་། ས་གནས་འདིར་བོད་རིགས་ཁྱིམ་ཚང་གཅིག་རང་ཡོད། ཁོང་ཚོ་ནི་ལས་བྲེལ་གྱིས་སྐབས་རེ་ཡོང་ཐུབ་ཀྱི་མི་འདུག། ད་ལོར་ང་ཡི་ཚ་མོ་བདེ་ཆེན་དབྱངས་སྐྱིད་ཀྱང་དུས་དྲན་ལ་མཉམ་ཞུགས་བྱས་ཡོད། ཁ་སང་སུམ་བཅུའི་དུས་དྲན་ཉིན་མོ་ང་ཡི་དགེ་ཕྲུག་ཉི་ཤུ་ཁ་ལྷག་དང་ལྷན་དུ་ས་གནས་འདིའི་ཁྲོམ་ལམ་ནང་དུ་ལག་ཏུ་གངས་སེང་གི་རྒྱལ་དར་བཟུང་ནས་སྐད་འབོད་བྱེད་ལ་སོང་། ད་ལོར་ཆོས་ཚོགས་ཀྱི་ལས་བྱེད་རྣམས་ཀྱིས་སྔ་ནས་གྲ་སྒྲིག་བྱས་ཟིན་པ་ནང་བཞིན་སྐད་ཡིག་སྲུང་སྐྱོབ་པ་བཀྲ་ཤིས་དབང་ཕྱུག་ལགས་གློད་གྲོལ་དགོས་པའི་མཚན་རྟགས་ཀྱི་ཡིག་ཆ་དང་། བོད་ལ་འགྲོ་བ་མི་ཡི་ཐོབ་ཐང་འཛམ་གླིང་ནང་ནས་ཆེས་སྡུག་ཤོས་ཡིན་པའི་མཚན་རྟགས་བསྡུ་རུབ་ཀྱི་ཡིག་ཆ་དང་བཅས་དོན་ཚན་གཉིས་ཀྱི་ཐོག་ནས་ལས་འགུལ་སྤེལ་བ་ཡིན། ཁྲོམ་སྐོར་བྱེད་བཞིན་པའི་སྐབས་སུ་ས་གནས་དེར་འཇའ་འོད་ཀྱི་གུར་ཁང་ཕུབ་ནས་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྟགས་མཚན་ཧ་ཅང་ཡག་པོ་བྱུང་སོང་། དེར་ཡོད་ཀྱི་ལས་འགུལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ནི་ཆེས་ཡ་མཚན་ཅན་ཞིག་ཏུ་ངོས་འཛིན་བྱས་ནས་དགའ་མོས་ཆེན་པོ་བྱས། ཉིན་མོ་དེ་ནི་གུས་པས་བདམས་པའི་སྐྱེ་སྐར་རྫུན་མ་དེ་ཡང་ཡིན་པས་སྐད་འབོད་ཚར་མ་ཐག་རྒྱ་གར་གྱི་ཟ་ཁང་ཞིག་ནང་དུ་དགེ་ཕྲུག་ཉི་ཤུ་ཙམ་དང་ལྷན་དུ་དགུང་ཟས་ལ་མཉམ་རོལ་གྱིས་ཚང་མས་དེ་རིང་ལས་འགུལ་དེ་ཡག་རབས་དང་། འཇའ་འོད་ཀྱི་གུར་ཁང་སོགས་ལ་བསྟོད་ར་བྱེད་བཞིན་ཟ་ཁང་འུར་སྒྲས་བཀང་། ནང་དུ་འབྱོར་བའི་སྐབས་སུ་མཚན་མོ་ཆུ་ཚོད་བཅུ་ཙམ་ཞིག་རེད་ཚར་འདུག། ཐང་ཆད་པའི་གཟུགས་གོག་དེ་ཉལ་སར་དྲུད་ནས་དེ་རིང་གཟུགས་གོག་དེས་དངོས་གནས་གོ་ཆོད་པ་ཞིག་བྱས་ཡོད་བསམ་པའི་དགའ་ཚོར་གྱིས་ལུས་ཐང་ཆད་ནས་འབུ་རོ་འདྲ་ཞིག་རེད་འདུག་ཀྱང་སེམས་ལ་ད་དུང་སྤྲོ་སྣང་གྱིས་ཁེངས། མ་འོངས་པར་ལོ་རྗེས་མའི་སུམ་བཅུ་དུས་དྲན་འདི་ལས་གྲ་རྒྱས་པ་དང་ཚགས་ཚུད་པ་ཞིག་བྱེད་བསམ་པའི་སྟོང་བསམ་འཚར་སྣང་འགོག་མེད་དུ་གཅིག་རྗེས་གཉིས་མཐུད་དུ་སླེབས་སོང་། 

མཇུག་རྩོམ། 
རྒྱལ་བ་དོན་གྱི་བདག་པོས་ལོ་མང་རིང་། །དཀའ་བ་བརྒྱ་ཡིས་སྐྲུན་པའི་རང་གཞུང་འདི། 
།ཁུ་ཚུར་སེན་མོས་རྒྱབ་རྟེན་མ་ཐུབ་ཀྱང་། །དམའ་འབེབས་རྡོག་རྫིས་མི་བྱེད་དམ་བཅའ་ཡིན། 

།ཤ་རུས་གདུང་བརྒྱུད་གཅིག་ཏུ་མཆེད་པ་དང་། །ལས་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་ཆོལ་གསུམ་བོད་རིགས་རྣམས།
 །ལ་རྒྱའི་དཔུང་པ་མཉམ་བཤིབ་མ་ཐུབ་ཀྱང་། །ནང་ཁུར་འཐེན་འཁྱེར་མི་བྱེད་དམ་བཅའ་ཡིན། 

།ནང་བསྟན་གཅིག་ཏུ་རྒྱུད་པའི་བོད་ཆོས་འདིར། །གཞུང་ལུགས་གདམས་ངག་འཆར་བའི་ཉམས་ལེན་གྱིས། 
།རིས་མེད་བསྟན་ལ་དག་སྣང་མ་ཐུབ་ཀྱང་། །ཆོས་སྤངས་ལས་ངན་མི་གསོག་དམ་བཅའ་ཡིན།

 །ཕ་ས་དགྲ་བོས་འཕྲོག་ཅིང་ཡུལ་དུ་གྱར། །རང་ས་ལག་མཐིལ་ཙམ་ཡང་བསྟེན་རྒྱུ་མེད། 
།ད་དུང་ཆོལ་ཁ་ཆོས་ལུགས་འཁྲུག་རྩོད་འདི། །སྲོག་འདི་ཐེངས་དགུ་ཆད་ཀྱང་ངས་མི་བྱེད། 

།མིང་གི་ཆེད་དུ་རྐུབ་སྟེགས་རྩོད་པ་དང་། །རྐུབ་སྟེགས་ཆེད་དུ་ཆོལ་ཁ་ཆོས་ལུགས་འཁྲུགས། 
།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་སྐུ་ཚེ་ཐུང་རྐྱེན་འདི། །ཅི་ལ་ཐུག་ཀྱང་མི་བྱེད་དམ་བཅའ་ཡིན། 

།མདོར་ན་གཡར་པོའི་སྒྱུ་ལུས་ཐོ་ཡོར་འདི། །མ་ཞིག་བར་དུ་ཆོལ་གསུམ་བོད་རིགས་ལ།
 །མཚན་དམས་ཞབས་འདྲེན་ནམ་ཡང་མི་བྱེད་པར། །འགྱུར་མེད་སྙིང་ནས་ཁོ་བོས་དམ་བཅའ་ཡིན། །

མཇུག་རྩོམ་འདི་སྔ་ལོར་བྲིས་པ་ཞིག་ཡིན་ཀྱང་དེ་ཡང་སྐྱར་ཉིན་ཐོའི་གཤགམ་དུ་བཀོད་ཡོད། 
བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས། བོད་རྒྱལ་ལོ། 


Friday, February 8, 2019

Benefits of Having Courageous Confidence and the Faults of Lacking It


 Benefits of Having Courageous Confidence and the Faults of Lacking It

           
Seeing the great importance of having confidence, whether in the realm of spiritual or worldly endeavors, today I am writing my blog on this subject. Generally speaking, in Mahayana Buddhism, we cherish others more than ourselves, offer all profit and victory to others, and accept all loss and defeat upon ourselves. Apart from pure Dharma practitioners, such an attitude is very rare in society during these viciously competitive times in which we live. However, while it is true that we should abandon pride, jealousy, fighting, and abuse of others in order to try to gain some kind of victory for ourselves, I have never seen a scripture or heard any lama say that courageous confidence is useless for the attainment of Buddhahood. Pride and confidence are different. The causes of developing pride may be family lineage, wealth, good looks, education, and so forth. Arrogantly exaggerating some slight good quality that we have, we think we are really something! Thus, pride develops out of a mistaken view of ourselves.
            Fearless confidence, on the other hand, is a real antidote to laziness. As long as we are lazy we will not accomplish anything worldly or spiritual. The essence of courageous confidence is the attitude that we can accomplish something, and that we will never give up until we do.  In particular, among the many special characteristics of Buddhist Tantric practice, confidence is especially important. No one attaining Buddhahood or Arhatship these days as in ancient times, or if they do, our not knowing or hearing about it, is because we practitioners lack the confidence which is that special quality of tantric practice. People must have had stronger belief in Dharma when Buddha was alive! In any case, we can clearly see that they had great confidence. By just hearing Dharma teachings one time they saw the true nature of reality. At the same time they even dared to say, I have seen the truth! and others accepted and acknowledged it. If someone these days said, I have seen the truth! everyone would probably think they are crazy!                    
            Having gone to Bodhgaya, before sitting under the Bodhi tree, Buddha said, After I sit on this seat I will not rise before attaining complete enlightenment, even if I die! He sat down with such a firmly decisive determination and great confidence that he could attain Buddhahood. Another example of this in Tibet was Milarepa who made the promise that he would not emerge from his meditation cave before completing his practice even if he were to die. Again, this was a sign of his courageous confidence. We would never dare to make such a promise! That is because we dont have such confidence.
            That lack of confidence is, in short, connected with a lack of belief. An example is the statement in some tantras and oral instructions that, if you do certain practices, even if you are someone who has committed the five heinous crimes[1] you can attain enlightenment in this very lifetime. Although such statements exist, many of us think they were just made for some special reason, or just for some especially exalted person, but we dont really believe that someone like ourselves could possibly do that.                     In Shangpa Kagyu Mahamudra Commentaries there is a listing of the worst difficulties for realizing the mind to be Mahamudra. One of those is not being able to believe it because it seems too easy! For instance, when a lama says, your present moment of awareness itself, left unaltered, is Buddha! they cant believe it because they think it is too easy. I think this is at the very crux of the matter, a very important point. Many of us hope and pray to realize the nature of our mind but, since we dont feel confident, we would probably find it hard to believe that we had realized it, even if we did! 
            If we think about Milarepas life, he knew there were many great lamas in Tibet, but one of the reasons for his special great faith in Marpa was because Milarepas main intention was to attain enlightenment during his lifetime, and no one but Marpa claimed to possess instructions which could accomplish that; I dont think there were many others.
            When Milarepa first met Marpa he said, ‘I am a criminal from western Tibet. Please give me instructions so that I can purify all the bad karma and obscuration I created in the earlier part of my life by killing thirty-five people and their horses, and so that I can attain Buddhahood in the time I have left.’
            Marpa replied,

            I do have instructions for attainment of enlightenment in a single lifetime. Not only that, for a person of good fortune with the karma, if they meditate according to my instructions in the morning they’ll attain enlightenment in the morning; and if they meditate in the evening they’ll attain enlightenment in the evening! If they have the karmic connection, I have instructions that will liberate them just by hearing them, without even needing to meditate! Whether you can attain enlightenment in this life or not depends entirely upon your own effort.

Because both lama and disciple had extremely great confidence, Milarepa was able to completely purify all the bad karma he had created in his early life and, as he had asserted with great confidence, he attained enlightenment in the latter part of his life.
            I feel that our lack of confidence springs from our lack of stable faith and conviction. Lack of stable faith will also cause lack of effort. If we lack perseverance, even if we get the opportunity, it is sure to go to waste.
            For these reasons it is important to have confidence in ourselves. Some tantric commentaries teach the importance of having confidence in our view, confidence in our meditation, and confidence in our conduct. In Buddhist Tantra, faith is held to be extremely important, the great dispeller of doubt. I think that this is why it is so important. If there is doubt or lack of faith, it is impossible to have confidence. If we have faith without doubts, from then on we can have pure confidence. If we have pure confidence we can put forth the effort to realize our full potential. If we can put forth the effort the result will be attained. Therefore, it is essential to have confidence in ourselves.
            For these reasons, in many tantric scriptures, being endowed with faith is identified as the most important quality for a disciple to have. Limitless benefits come from any kind of tantric practice ‘except,’ as it is said, ‘for those with doubts.’ The practice of a person who has doubt will have no results. Some might think that is problematic, but on the other hand, it is difficult to accomplish any activity without confidence. When you realize this latter point, you can understand why it is said in the tantras that one who practices doubtfully cannot accomplish results.
            Well then, what is it like to practice tantra with confidence and how is it applied? Purification of negativity, for example, in the sutra system is not easy, but in tantra, when you practice the meditation and recitation of Vajrasattva you first meditate on Vajrasattva. Then you recite the mantra for several rounds of your mala. At the end, Vajrasattva says to you, ‘Child of the family! Your bad karma, obscurations, faults, and downfalls are all purified!’ Meditating on this, we are taught that we should believe this from the depths of our heart. Even though it is difficult to say how much un-purified karma we still have, it is very beneficial to hold the feeling that we are completely purified. Likewise, when we receive tantric initiation and the lama introduces the meaning of the initiation to us, at that moment we should feel that we have actually realized the correct view of emptiness.
            Therefore, confidence is one of the most important points for the practice of Buddhist tantra. Terminology refers to sutra as ‘taking the cause as the path,’ and tantra as ‘taking the result as the path.’ For example, generating bodhicitta in the sutra system, you generate bodhicitta, by contemplating many causes and conditions. It involves many different meditated objects and we may worry that we can’t do it. When bodhicitta is generated in the tantric system, however, as soon as you take bodhisattva vows you think, ‘I have generated bodhicitta in my mind.’ It is incorrect at that point to doubt it. In my opinion this essential point makes a big difference. For instance, if we think, ‘I’m going to be happy!’ and work hard for it, it is not easy to be happy. If, on the other hand, we think, ‘I am happy!’ our mind will immediately naturally feel happier. Similarly, doctors say that whether a patient believes they can be healed of a disease or not makes a big difference on whether they are healed or not; it has a very strong effect one way or the other.
            If confidence makes that much of a difference in our daily life, no wonder it makes such a difference in Dharma practice! It is clear that Dharma practice depends primarily on the disposition of our mind. Therefore, when practicing tantra, whatever you are meditating on, you meditate that you have now attained the results of the practice. You don’t just hope and pray, ‘May I attain it someday!’ That is not the mindset. By doing this it is easier to develop experience and realization. We can recognize this development, can cultivate its continuation, can expand it, and so on. There is no doubt that it makes a huge difference. Even though you do not attain the state of Vajradhara just by thinking that you have, if we recognize the essence of Dharma to be subduing and pacifying our mind, we can see that the path of tantra is very important and very powerful.
            Speaking this much about confidence may not seem so essential to some, but in my opinion, too many people in our society have too much belief in bad things, and too little confidence in good things. I see this as a big problem. For instance, I once had a conversation with an old ex-monk in India. He said that he made several circumambulations of the temple every day. He said he didn’t know if it was purifying his bad karma or not, but that he was circumambulating again today because it was what he always did. I said to him, ‘You started circumambulating because you felt strongly that it would purify your bad karma. If you believe so strongly that you have bad karma, why do you not believe that circumambulation will purify it?’ He had no answer for me.
            I feel such a way of thinking is very strange. The existence or purification of bad karma is a hidden phenomena. The two are explained from a spiritual perspective but we can’t see them directly with our eyes. Even so, many people strongly believe that the things they have done are very bad karma, and even though they believe strongly that they have huge bad karma and mental obscurations, they don’t really believe that purification practice will purify their karma. I don’t know how this way of thinking arises. Yet many of us have this mistaken way of thinking.
            When this is the case, if it is said that we go to a Pureland Buddhafield by reciting a mantra, we don’t really believe it, but if we are told that we will go to hell by committing  some misdeed, we believe it very strongly. From one point of view it is not easy to go to a Pureland, nor that easy to be born in a hell, yet we always have this feeling that we are about to fall into hell. To me this seems to be a problem of having too little confidence in good things and too much belief in bad things. That is why I have written here at some length on the subject of confidence.
            When I think about confidence and belief there is a short story I can never forget. In ancient times, in a village in India, people were very distressed because they had not received any rainfall for a very long time. One day hundreds of thousands of the people of the area, who were Brahmins, gathered at the site of a local deity of the country to make offerings and propitiate for rain. If they really believed their prayers would be successful, they would have brought umbrellas, but there was only one young child who brought an umbrella! He was the only one who believed it would happen!
            I think it is very important to have genuine belief when you practice Dharma. First you need belief. Belief brings confidence. Confidence causes joyful effort to arise. In dependence upon effort the result will come; that is just the nature of things.

One who believes but lacks confidence
Is like a meek fox among wild animals.
One who believes but lacks effort
Is like a pig who likes to sleep.

If one has all three: belief, confidence, and effort,
ones power is perfected, like that of a lion.
For wise ones who aspire to that which is good,
These three are their armor.

On a ground of stable conviction is a garden
Of beautiful flowers of confidence.
Nurtured by the soil, warmth, and water of effort,
may glorious fruits ripen before too long!

These days many people have belief but lack sufficient confidence and courage to be able to practice; or they have the courage and confidence but have fallen under the sway of laziness distracted by meaningless activities. They therefore lack perseverance and, because of this, do not succeed in getting the results of their spiritual or worldly endeavors. For this reason, I, Khenpo Karten, wrote this on the importance of courageous confidence on January 1, 2019 at Manjushri Dharma Center at the end of the morning meditation session.

Tibetan: Tashi Deleks!
Sanskrit: Sarva Mangalam!
May all be well and auspicious!

(Id like to remind everyone that I write in Tibetan which is then translated into English, so please keep in mind that I am expressing myself from an Eastern and Tibetan point of view, and it is quite possible that my perspective, references, culture, poetic devices, and so forth, may seem different than a Western way of speaking and thinking. If it seems awkward at times, that is the reason, but there is no need to change it, except for spelling and grammar, of course. In any case, please make use of whatever resonates with you, and with whatever you find to be useful and beneficial. Thank you.)

translated by Jampa Tharchin


[1] killing father, killing mother, killing an Arhat, causing schism in the Sangha or, with an evil intention, trying to harm a Buddha